Image of Geopolitical and Cultural Catastrophe in the Poetry of Oleg Chukhontsev


  • Inna Vladimirovna Shchepacheva Kazan Federal University, Russia
  • Artem Eduardovich Skvortsov Kazan Federal University, Russia
  • Alfia Foatovna Galimullina Kazan Federal University, Russia
  • Sergey Alexandrovich Zinin Federal Research Center «Kazan Scientific Center of Russian Academy of Sciences», Russia



Oleg chukhontsev, Contemporary poetry, Russian literature, Cultural catastrophe, Geopolitical catastrophe.


Oleg Chukhontsev is one of the most outstanding modern Russian poets. In his creativity, there was only one period when he almost did not create from late 1980 to the second half of the 1990s. This is the time of post-Soviet disintegration, and for the majority of the Russian population, it was a difficult experience. In the rare works created by Chukhontsev at that time, the country’s geopolitical and cultural catastrophe is somehow interpreted. As it usually happens with a poet, it naturally combines various semantic plans like external realistic and several symbolic. At Southern Night, Chukhontsev has embodied the feeling of a complete end and this work perfectly combines deeply personal motives and motives that convey the image of a geopolitical and cultural catastrophe. As the author states, everything has died, both his former poetics (personal meaning) and his former country (general meaning). The poet has lost the gift of speech because he ceased to feel an organic connection with his native land since it was “seriously ill and was almost at death”. By the time of the creation of Closing the Season Chukhontsev, as a poet, had managed to renew himself.


Afanasev, A. S., & Breeva, T. N. (2016). Gender worldview in modern Russian literature,” Turkish online journal of Design Art and Communication, 6, 3043–3048.

Afanasev, A. S., Breeva, T. N., & Domansky, J. V. (2017). Poetic System Interaction By Yanka Dyagileva And Egor Letov. Astra Salvensis, 10.

Afanasev, A., & Breeva, T. (2016). Gender picture of peace in Russian women rock-poetry (poetic novels «Sprinter» and «Stalker» by Diana Arbenina),” SCOPUS20780303-2016-7-1-SID84998631659.

Bassel, A. V. (2019). Revolutionary story in the collection of translations Mandelstam ‘Let’s conquer the world!. ВЕСТНИК РГГУ, p. 162. DOI:

Chukhontsev, O., & Chukhont︠s︡ev, O. (1991). Dissonant voices: the new Russian fiction, 1. Harvill Press.

Ermakova, I., & Skvortsov, A. (2019). Every book is a part of life. DOI:

Hansen, J. (2019). The Pleasure of Translingual Punning: Homage to Nabokov in Olga Grushin’s The Dream Life of Sukhanov. Living through Literature, 210, p. 217.

Korchinskii, A. V. (2019). Eight lines poems/stanzas by Mandelstam. A few observations,” ВЕСТНИК РГГУ, p. 196. DOI:

Kornienko, S. A. (2019). The influence on Mandelstam by Goethe:‘The Octaves’ as ‘The Poems on the Cognition,’” RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism, 24(2), 188–195. DOI:

Kriksunov, P. (2019). Multi-bottom life outside the law, or Jewish ‘inlays’ by Mandelstam (notes of the translator of Osip Mandelstam in Hebrew),” ВЕСТНИК РГГУ, p. 121. DOI:

Krylov, V. (2017). The poetics of the literary-critical essays of marina Tsvetaeva.

Kulakov, B. (1999). Poieziya kak fakt. Stat’i o stixax [Poetry as a Fact. Issues on Lyrics]. Moscow: Novoe literaturnoe obozrenie, 400 p. Print. Russ.

Leiderman, N. L., & Lipovetsky, M. L. (2003). Sovremennaya russkaya literatura. 1950–1990-e gg.[Contemporary Russian Literature of the 1950s–1990s]. In 2 vol. Vol. 2. Moscow, Akademiya Publishing Center.

Mukharyamova, L. M. (2019). Availability and Fairness of Health Protection for Elderly People (in Popular and Experts Assessments). Sociological Studies, 9(9), 136-145. DOI:

Orlitsky, Y. B. (1991). Verse and Prose in Russian Literature/Yu. B. Orlitsky. Voronezh: VSU.

Pakhareva, T. A. (2020). A few insights into the poem by oe mandelstam on the stone spurs of pieria. Russkaia Literatura, 1, 161–+. DOI:

Redko, P. L. (2019). Boundary Issues in Three Twentieth-Century Russian Poets (Mandelstam, Aronzon, Shvarts),” PhD Thesis.

Sivtceva–Maksimova, P. V., Arkhipova, E. A., Egorova, S. I., & Rufova, E. S. (2019). Translations of M. YU. Lermontov’s Poetryin THE Yakut Language,” Amazonia Investiga, 8(21), 372–381.

Skvortsov, A. E. (2016). Modern Russian elegy. On one poem by Oleg Chukhontsev. Literatura v shkole, 9, 32–34,.

Stokes, G. (1997). The Devil’s Finger: The Disintegration of Yugoslavia. Three Eras of Political Change in Eastern Europe, 109–43.

Taranovsky, K. (1974). The Problem of Context and Subtext in the Poetry of Osip Mandelstam. in Slavic Forum. Essays in Linguistics and Littérature, 149–169. DOI:

Zubova, L. V. (2010). Languages of modern poetry,” Moscow: New literary review




How to Cite

Shchepacheva, I. V. ., Skvortsov, A. E. ., Galimullina, A. F. ., & Zinin, S. A. . (2022). Image of Geopolitical and Cultural Catastrophe in the Poetry of Oleg Chukhontsev. International Journal of Criminology and Sociology, 9, 2206–2211.